Bonjour lecteur du lundi et quel lundi ! Tu as peut-être repris le chemin du travail. Nous allons chez Carla et Pina du site : Tu parcourras ce site sur lequel tu auras, bien sûr, les “schemi free”, je ne te traduis pas, tu auras déjà compris que c’est là que se cachent les grilles offertes. “Non c’è amicizia più bella di quella che nasce dalla stessa passione” Mais Carla et Pina ce sont aussi des oeuvres de bienfaisance en faveur des enfants malades à Gênes. Leurs diagrammes sont brodés sur des plaids en patchwork au bénéfice de l’association Abeo qui s’en occupe. Voir la page “Beneficenza” (bienfaisance). La page “Galleria” te montrera ce qui n’est pas gratuit mais que tu peux retrouver à la vente chez Casa Cenina. Du point de croix, du blackwork, des montages couture et autres jolis modèles. Carla et Pina nous offrent généreusement de très jolies grilles sur des thèmes très variés comme Halloween, Saint Valentin, Noël, les saisons, des monochromes, du blackwork … Je te donnerai d’autres renseignements un peu plus bas pour obtenir certaines grilles. La revue en images c’est tout de suite, maintenant, juste là en-dessous …
Pour la grille de ce coussinet, tu cliques dessus (pas ici mais sur le site Cerpica) et tu arrives chez Casa Cenina où tu peux t’inscrire pour obtenir gratuitement le diagramme.
Lorsque tu cliqueras sur cette image ” Symphony of the seasons” chez Cerpica tu seras redirigé vers le site “www.thegentleart.com” dans lequel tu vas retrouver, à gauche, une section Freebies. La grille voulue est tout en bas de cette nouvelle page.
Pour ces derniers ouvrages, là aussi, tu seras envoyé sur un autre site “www.ricamoletueidee.it”. Tu dérouleras la page, avec ton mulot de course, et tout en bas, tu vas trouver plusieurs liens utiles : “consigli per l’assemblaggio” : tous les conseils et astuces pour le montage des composants de ce nécessaire de brodeuse. Dessous, tu auras un tableau à 3 colonnes. Chacune présente un des thèmes proposés pour la couverture de cet ouvrage : les poissons, les papillons ou les fleurs fantaisie (idem photo ci-dessus). A toi de choisir celui qui te plaît en cliquant, dans la colonne voulue, sur le mot “qui” de chaque phrase
“Schema completo versione italiana clicca qui“ De rnière étape : en bas de chaque colonne du tableau, tu pourras récupérer le texte en français en cliquant sur “Testo francese”.V oyage broduresque et culturel aujourd’hui. Un peu d’Italien au menu n’est pas désagréable surtout quand on voyage en si bonne compagnie … Si mon ami Google ne me trahit pas j’essaierai de dire à Carla et Pina : La ringrazio molto per codividere le te creazioniMerci beaucoup pour le partage de vos créations Buon proseguimento a tutti e due Bonne continuation à vous deux Amicizie ricamatrici Amitiés de brodeuses Voilà, c’est fini pour aujourd’hui. Bon courage lecteur ou bonne fin de vacances. A bientôt, Domi …
|
Merci beaucoup pour ce voyage bien sympatique en Italie
Une découverte pour moi aussi grâce à Domi. Nos amies italiennes prodisent aussi de bien beaux ouvrages à faire connaître.
Quale joolie trovata !!!
Et tu nous as tout décortiqué d’avance, prémaché même … Merci à toi Domi.
Normal, il faut prendre soin du lecteur de fin d’été, celui dont le moral baisse en reprenant le boulot ou voyant la reprise arrivée à grands pas. Il ne faut pas, d’emblée, lui fatiguer le neurone qui a tourné au ralenti durant ses vacances …
Toute une remise en route à faire progressivement, en douceur et si possible avec de jolies choses à proposer. Tout un programme à élaborer pour nos chers et fidèles lecteurs.
Merci à toutes et à tous de nous suivre. Bonne semaine.
Comme chaque jour j’attends l’article, mais aujourd’hui c’est vrai quel lundi !
J’ai besoin de lumières pour m’aider à traduire, je n’y arrive pas et ça m’agace comme on dit chez nous.
Comme faire STP
Merci
Bonjour Evelyne,
Pour traduire les phrases ou les mots, tu passes ton mulot dessus en faisant un clic gauche sans lâcher pour mettre en surbrillance, puis tu fais ctrl + C et tu copies dans Google translate (ou autre dictionnaire), dans l’encadré prévu en faisant ctrl + V.
Il s’agit d’un simple copier/coller soit par les touches soit par le menu. Ensuite tu cliques sur Traduire et la phrase apparaît au-dessous de l’encadré. Les traductions sont parfois approximatives mais c’est d’un grand secours.
Si tu n’y arrives pas tu me le redis et j’essaierai de faire des captures d’écrans que je t’enverrai.
Bonne traduction et bonne semaine. Merci de ta fidélité.
Domi
Merci de ta réponse, je vais perséverer, et je dois y arriver…. j’espère
Bizzzz
Si ça te pose problème, n’hésite pas, je consulte les commentaires régulièrement dans la journée. Courage et comme on dit “vouloir c’est pouvoir”. Tous les espoirs te sont donc permis.
A ta disposition si besoin. Nos lecteurs sont nos chouchous. Bon après-midi.
merci pour cette bien jolie balade en italie !!merci pour cette trouvaille!! bonne et belle soirée bises vanille11